Dokumentumok, ahol megtalálható: Syngenta
Dokumentumok száma: 25
Biotechnológikaland |
---|
14 |
Darvas Béla |
AgrEvo; Apligraft; Asgrow; Bacillus amyloliquefaciens; Bacillus thuringiensis; Brassica napus; Bt-növény; Cry-toxin; DBHA; DNS; Danaus, Inachis io; Darvas Béla; DeKalb; Dipel; Dolly bárány; DuPont; Dudits Dénes; EPA; Flavr Savr; GEVB; GM-baktérium; GM-inzulin; GM-kimozin; GM-kukorica; GM-olajrepce; GMO; Géntechnológia a mezőgazdaságban; Géntechnológiai Eljárásokat Véleményező Bizottság; Heszky László; Humalog; Humulin; Jacques Monod; James Watson; Klebsiella ozaenae; Klebsiella planticola; L-triptofán; L`Harmattan; Liget; Magyar Tudomány; Monsanto; Novartis; Novartis Seed; Növényvédelmi Tudományos Napok; Oaxaca; Országgyűlés Környezetvédelmi Bizottságának; Pharmacia; Pioneer; Podani János; Pusztai Árpád; Rhone-Poulenc; Saccharomyces cerevisiae; StarLink; Syngenta; Szent-Györgyi Albert; Taco Bell; Takács-Sánta András; USDA; Vanessa atalanta; Vida Gábor; Virágot Oikosnak; antibiotikum-rezisztencia; atrazine; atrazine, 2,4-D; biodiverzitás; bromoxynil; bxn-gyapot; cry; eugenika; glyphosate; géncentrum; géncsere; génerózió; génszökés; géntechnológia; helyspecifikus; herbicid-tolerancia; interspecikus; intraspecifikus; karcinogén; karfiolmozaik-vírus; kromoszóma; kukoricamoly-rezisztens; lényegi azonosság; mézelő méh; olajrepce; plazmid; pollen; promóter; teosinte; transzgének; ökológiai gazdálkodás; örökítő anyag; ősivarsejt; |
Összefoglalásként megállapíthatjuk, hogy az első generációs transzgenikus növények közhaszna nem meggyőző. A velük kapcsolatban felmerülő rengeteg megválaszolatlan kérdés indokolja a mértéktartó lelkesedést. Mindez nem jelenti azt, hogy körültekintőbb célokkal és javított módszerekkel egy előrehaladottabb generációjuk nem lehet örömmel fogadott és sikeres. |
|
GM-kukoricaháború |
---|
19 |
Albert Valéria és Darvas Béla |
Albert Valéria; Bacillus thuringiensis; Contergan; Cry-toxin; Cry1; Cry1-rezisztencia; Cry3; DDT; DES; Darvas Béla; Dipel; Dow, DuPont Pioneer; GEVB; GM-kukoricacsipsz; GM-szójatofu; Géntechnológiai Eljárásokat Véleményező Bizottság; Környezetvédelmi Géntechnológiai Szakhatóságot; MON 810; MTA; Mezőgazdasági Géntechnológiai Hatóságot; Monsanto; Mycogene; NK603; Növényvédelmi Kutatóintézet; OMMI; Országos Mezőgazdasági Minősítő Intézet; Pannon Ökológiai Régió; Syngenta; T25; ampicillin-rezisztencia; bromoxynil; csalán; elsőgenerációs; fajhibrid; fajtahibrid; fenyércirok; glufosinate; glyphosate; gyapottok-bagolylepke; gyomirtószer-ellenálló; gyomirtószer-toleráns; géncentrum; interspecifikus; intraspecifikus; izolációs távolság; jelölés; koegzisztencia; kukoricamoly; küszöbérték; multinacionális cég; nappali pávaszem; olajrepce; rovarpatogén; rovarrezisztens; transzgenikus; védett lepke; Élet és Tudomány; Ökotoxikológiai és Környezetanalitikai Osztály; áruk szabad áramlása; |
Elhatározásunkat legfőképpen az indokolta, hogy hazánk a Kárpát-medence egyedi sajátosságú, úgynevezett Pannon Ökológiai Régiójához tartozik, amelyre vonatkozóan a Monsanto nem készített megfelelő ökológiai és környezetanalitikai rizikótanulmányokat. |
|
Mezőgazdasági géntechnológia – elsőgenerációs GM-növények |
---|
41 |
Darvas Béla |
0-5% termésingadozás; 10 generáció; 1998. évi XXVII. törvény; 2006. évi CVII. törvény; 53/2006. (XI. 29.) OGy határozat; 86/2006. (XII. 23.) FVM rendelet; Agrárkamara; Bagi Béla; Bakonyi Gábor; Balla László; Bardócz Zsuzsa; Bauer Lea; Bayer; Biró Borbála; Bt-kukorica; Békési László; Bíró János; Cry1-toxin; Cry1-toxinrezisztencia; Czepó Mihály; DAS-1507; DK-440 BTY; DUS; Darvas Béla; DeKalb; Dipel; Dömölki Lívia; Fidrich Róbert; Folsomia candida; Font Sándor. Országgyűlés Mezőgazdasági Bizottsága; Füsti Molnár Gábor; GM; GMO; GMO-mentes; Gráf József; Géntechnológiai Eljárásokat Véleményező Bizottság; Heszky László; Horváth András; Illés Zoltán; Inachis io; Jasinka Anita; Jellen Sándorné; KGSz; Kajner Péter; Kiss István; Környezetvédelmi Géntechnológiai Szakhatóság; LL Rice 601; Lauber Éva; MAGOSz; MIGH; MON 810; MOSz; Mezőgazdasági és Ipari Géntechnológiai Hatóság; Monsanto; Márai Géza; Máté József; Móra Veronika; Natura 2000; Nemes Noémi; Nosema-fertőzöttség; Orosz Sándor; Országgyűlési Nyílt Napok; Pannon Biogeográfiai Régió; Parlament Felsőházi Terem; Pataki György; Pethő Ágnes; Pioneer; Plodia interpunctella; Polgár A. László; Pusztai Árpád; Pásztor Tamás; Rodics Katalin; Roszík Péter; Ruthner Szabolcs; Répási Viktória; SYN-Bt10; Schvarcz Tibor; Seres Anikó; StarLink; Syngenta; Szanyi Tibor; Székács András; T/826; Tóth István; Vajda Boldizsár; Varga Zoltán; Venetianer Pál; Vetőmag Szövetség és Terméktanács; Villányi Ilona; Vértes Tímea; aszalványmoly; atalantalepke; biodiverzitás; bélbaktériumok; c-betűs lepke; civilszervezet; dietétika; fajtahibrid; fajtajegyzék; fajtatulajdonosok; fogyasztói elutasítás; fogyasztóvédelem; gasztroenterológia; glyphosate; génmegszökés; génáramlás; immunmoduláció; jelölés; koegzisztencia; konzerváció biológia; kukorica; kártérítési alap; környzetvédelem; közgazdasági hatás; lényegi azonosság; lényegi különbség; moratórium; mézelő méh; nappali pávaszem; nemesítés; növényi géntechnológia; pollen; rizs; sokféleség; szabad választás; szermaradvány; szójaallergia; takarmányozástan; talajmikrobák; tarlómaradvány; természetvédelem; természetvédelmi törvény; toxintermés; táplálkozástan; ugróvillások; vetőmag; vetőmag-piac; védett állatok; védzáradék; Ács Éva; Ángyán József; Élőlánc; áremelkedés; életföldrajz; élőhely-megőrzés; ökológiai gazdálkodás; ökológiai termesztés; |
A moratóriumot az EU erre vonatkozó irányelvei alapján mindaddig fenntarthatjuk, amíg a védzáradéki eljárásnak megfelelően megfogalmazott aggályokat független hazai tudományos vizsgálatok a Pannon Biogeográfiai Régióra vonatkozóan nem oszlatták el. |
|
Állásfoglalás Magyarország tervezett kukorica behozatalávalkapcsolatban. GMO Kerekasztal állásfoglalásai (október 11), J: 1-2. |
---|
2206 |
|
ACS 3-2; Argentína; Bakonyi Gábor; Bardócz Zsuzsa; Bauer Lea; Bayer; Brazília; Bt-növény; Békési László; Cry1; Cry3; DAS 1507-1; DAS 59122-7; Darvas Béla; Dow; Dömölki Lívia; GA21; GMO-Kerekasztal; Horváth András; Illés Zoltán; Kövics György; MON 21-9; MON 40-3-2; MON 603-6; MON 810; MON 863; Monsanto; Márai Géza; Orosz László; Pataki György; Pioneer; Pusztai Árpád; Roszík Péter; Rózsa Lajos; SYN Bt11-1; SYN EV 176-9; Sajgó Mihály; Syngenta; Székács András; T25; Tanka Endre; USA; Ukrajna; Varga Zoltán Sándor; glyphosate; import; kukorica; szója; takarmányozási vizsgálatok; Ács Sándorné; Ángyán József; állásfoglalás; |
„A meghatározó GM-fajtákkal (különösen vonatkozik ez a Cry-toxint tartalmazó kukoricákra) végezzen az ország független takarmányozási vizsgálatokat, amelyre hirdessen az FVM nyílt kutatási pályázatot.” |
|
GMO - véleményírások |
---|
3004 |
Darvas Béla |
53/2006 (XI.29.) OGY határozat; ABE; Agrobotanikai Intézet; Agrofórum; Agráretikai Bizottság; Agrárfórum; Agrárunió; Akácz Béla; Bagi Béla; Baintner; Bakonyi Gábor; Balla László; Balázs Ervin; Barabás Zoltán Biotechnológiai Egyesület; Bardócz Zsuzsa; Barna Balázs; Bartsch; Bauer Lea; Bedő Zoltán; Biacs Péter; Biokultúra; Biokémia; Biotechnológiai és Környezetvédelem; Biró Borbála; Bodoky Tamás; Bohus Anita; Bolye; Burgyán József; Bánáti Diána; Békési László; Bézi-Farkas Barbara; Chikán Ágnes; Cry1; Cry3; Csányi Vilmos; Csóti Attila; Czepó Mihály; Darvas Béla; Demont; Dohy János; Dudits Dénes; Dögei Imre; Dömölki Lívia; EFSA; EuropaBio; FVM J/4723; Falus András; Ferenczy Andrea; Fidrich; Figyelő; Fogarasi József; Folia Biotechnologica; Font Sándor; Fonyó; Fári Miklós; Föld; Füsti Molnár Gábor; GEVB; GMO; GMO-Kerekasztal; GMO-Kerekasztal füzetek; Galambos Béla; Gazda-Társ Délalföldi Regionális Hírlevél; Gelencsér Éva; Genetika – gén-etika; Gergely János; Gharib; Giczey; Gráf József; Gyakorlati Agrofórum; Gyulai Iván; Györgyey János; Géntechnológia a mezőgazdaságban; Géntechnológiai Eljárásokat Véleményező Bizottság; HVG; Hajós Gyöngyi; Handsel; Harmat Kiadó; Haszon Agrár; Hegyi Gyula; Heszky László; Holly László; Homoki Hajnalka; Hullán Tibor; Hír Tv; IFOAM; Illés Zoltán; Inczédy Péter; Index; Jakab István; Jekkel Zsolt; Jenes Barnabás; Juracsek Judit; Jávor Benedek; Kajner Péter; Katholieke Universiteit Leuven; Kelet Magyarország; Kiss József; Klein Éva; Klement Zoltán; Kocsis Elemér; Konzervújság; Kopácsi; Kovács Anita; Kroó Nornert; Kun István; KÉKI; Kádár Ferenc; Környezetvédelem; Kövics György; Kőmíves Tamás; Lauber Éva; Lendvai Gábor; Liget; Lippai Rolland; Lányi András; Lövei Gábor; MAG Kutatás, Fejlesztés és Környezet; MAGOSZ; MON 810; MTA Etikai Bizottsága; MTA MGKI, MTA NKI; MTA ad hoc bizottsága; Magyar Agrárkamara; Magyar Hírlap; Magyar Mezőgazdaság; Magyar Nemzet; Magyar Növénynemesítők Egyesülete; Magyar Tudomány; Magyar Tudományos Akadémia; Manager Magazin; Marton L. Csaba; Menyhért Zoltán; Mezőgazdasági Géntechnológiai Hatóság; Mezőgazdasági géntechnológia – Elsőgenerációs GM-növények; Mezőhír; Mindentudás Egyeteme; Monsanto; Murányi Attila; Márai Géza; Máté József; Móra Vera; Nagy Bálint; Nemes Noémi; Neszlényi; Népszabadság; Népszava; Növényvédelem; Növényvédelmi Tudományos Napok; OMMI; Origo; Orosz Sándor; Országgyűlés Mezőgazdasági Bizottsága; Országgyűlési Nyílt Nap; Oszvald Mária; Palugyai; Pannon Biogeográfiai Régió; Pannon Növény-biotechnológiai Egyesület; Pannon Régió; Papp László; Pataki György; Pauk János; Pepó Péter; Peregovits László; Pethő Ágnes; Pioneer; Podani János; Polgár L. László; Popp József; Potori Norbert; Pusztai Árpád; Pájtli; Raisz Anikó, Rákóczi Péter; Rodics Katalin; Ronkay László; Roszík Péter; Ruthner Szabolcs; Rózsa Lajos; Sajgó Mihály; Salgó Mihály; Sarkadi Balázs; Silhavy Dániel; Sinkovics Ferenc; Solti László; Stuber György; Syngenta; Szántó Veronika; Székács András; Szénási Ágnes; Sághy Erna; Süle Sándor; T/826; Takács Eszter; Takács-Sánta András; Tamás Gábor; Tamás László; Tanka Endre; Tax Ágnes; Tencalla; Természet Világa; Tiszántúli Növényvédelmi Fórum; Tollens; Tóth István; Vajda Boldizsár; Vajta Gábor; Varga Máté; Varga Zoltán; Vay Márton; Venetianer Pál; Vetőmag; Vetőmag Szövetség Szakmaközi Szervezet és Terméktanács; Vida Gábor; Várallyay Éva; Vértes Tímea; XXVII. törvény; Zöld Biotechnológia Hírlevél; alternatív Nobel békedíj; biotechnológia; biotermesztés; dietétika; e-Világ; elsőgenerációs; gyógyszer-alapanyag; génbanki hálózat; géntechnológia; id. Duda Ernő; ifj. Duda Ernő; ipari kutatás; klónozás; koegzisztencia; kukorica; moratórium; transzgenikus; táplálkozástan; véleményírás; Ács Éva; Ángyán József; Élet és Irodalom; Élet és Tudomány; Élőlánc; Ökotáj; ökológia; ökotoxikológia; Őstermelő – gazdálkodók lapja; |
Adatfeldolgozás 2016. február 27-ig. Örömmel veszem e lista kiegészítését. Ehhez emailen kérem txt file-ban, az itteni feldolgozás mintaként való használatával a pontos adatokat és lehetőleg a linket. |
|
Balázs Ervin; Balla László; Darvas Béla |
---|
3006 |
|
ABE; Agrárosztály; Akadémiai Állásfoglalás; BASF; Balla László; Balázs Ervin; Barabás Zoltán Biotechnológiai Egyesület; Bayer Crop Science; Bedő Zoltán; Biológiai Osztály; Bálint Andor; Darvas Béla; Dow AgroSciences; DuPont; Dudits Dénes; EFSA; Europa Bio; Fésüs László; GURT; Genetic Use Restriction Technologies; Heszky László; MTA; Magyar Mezőgazdaság; Magyar Növénynemesítők Egyesülete; Monsanto; Nagy János; Növénynemesítési Bizottság; Növénytermesztési Bizottság; Pioneer; Polgár A. László; Salgó András; Schmidt János; Syngenta; WTO; ad hoc; fajtahibrid; géncentrum; izolációs távolság; koegzisztencia; nemesítés; pollenfogás; repce; szilikonolaj; |
„Hogyan
is lesz egy ilyen gyöngeségű anyagból minden szakmai fórumot bejáró, több
lapban megjelenő állásfoglalás? Miként adja hét szerzője ennek az »Akadémiai
állásfoglalás« címet a Magyar Mezőgazdaságban?” |
|
Koegzisztencia, moratórium és GMO-mentesség |
---|
6015 |
Bauer Lea és Darvas Béla |
Bauer Lea; Bayer; Bt-növény; Cry-toxin; Darvas Béla; EFSA; Ermakova; Európai Bizottság; Európai Parlament; Európai Élelmiszerbiztonsági Hivatal; GM-inzulin; GM-kukorica; GMO; GMO-mentesség; K+F; MON 40-3-2; MON 810; MON 810 x NK603; MON 863; Monsanto; Pioneer; Pusztai Árpád; Seralini; Syngenta; Velimirov; WTO; ciszgenikus; elsőgenerációs; fajtatulajdonos; glyphosate; géncentrum; génelszabadulás; intragenikus; izolációs távolság; koegzisztencia; kukoricamoly; környezetbiztonság; mellékhatás; moratórium; mézelő méh; olajrepce; prioritás; pályázati rendszer; rovarbeporzás; szélbeporzás; transzgenikus; élelmiszerbiztonság; ökológiai termesztő; |
Korántsem a jelenről szól a mai vita és a hatékonyabb mezőgazdasági termelésről. Sőt, a GM-növények bevezetése a járulékos költségei miatt jelentős mínusszal jelentkezne majd az ország költségvetésében és emelné az érintett termények árát. Valójában idehaza a kutatás/fejlesztésre (K+F) fordítható csekély összegek növényi géntechnológia felé való fordításáról van szó, míg világpolitikai szinten, hogy ki ellenőrizze a világ vetőmagpiacát, ami kulcsfontosságú. |
|
Alternatív gulyás |
---|
6017 |
Darvas Béla |
Agrártudományok Osztálya; Amylogen; BASF; Balla László; Barabás Zoltán Biotechnológiai Egyesület; Bayer; Bedő Zoltán; Darvas Béla; Dow; Dudits Dénes; EFSA; Európai Élelmiszerbiztonsági Hivatal; Florigene; GM-inzulin; GM-kukorica; GM-növény; GM-padlizsán; GM-szója; GMO; Heszky László; K+F; MON 810; MTA Mezőgazdasági Kutatóintézet; Magyar GMO Adatbázis; Magyar Tudományos Akadémia; Mezőgazdasági Biotechnológiai Bizottság; Monsanto; Mv 500; Pannar Seed; Pioneer; Syngenta; Varga György; biotechnológia; glyphosate; géntechnológia; |
A hazai növényi géntechnológia negyedszázad alatt egyetlen eredeti fajtát sem hozott létre. Balla László klasszikus búzanemesítő pályafutásának ötven éve alatt hatvan búzafajtát állított elő. Hogyan hihető ezek után, hogy a géntechnológia módszereivel végzett nemesítési munka hatékonyságnövelő? |
|
Az elsőgenerációs géntechnológiai úton módosított növények megítélésének magyarországi háttere |
---|
6020 |
Darvas Béla és Székács András szerk. |
AMPA; Adel Gharib; Adrien Fónagy; Ambrosia artemisifolia; András Székács; András Takács-Sánta; Attila Csóti; Bakonyi Gábor; Balla László; Bardócz Zsuzsa; Bernadette Murray; Birds Directive; Biró Borbála; Borbála Bíró; Bt-kukorica; Bt-maize; Bt-maize pollen; Bt-növény; Bt-plant; Bt11; Bt176; Bánáti Hajnalka; Béla Darvas; Cartagena Biosafety Protocol; Coleoptera; Collembola; Conyza canadensis; Cry; Cry receptor; Cry toxin; Cry-receptor; Cry-resistance; Cry-rezisztencia; Cry1; Cry1-resistance; Cry1-rezisztencia; Cry1Ab; Cry3Bb1; Csóti Attila; DAS-1507; DAS-59122; DK-440 BTY; DUS; Danaus plexippus; Darvas Béla; Detlef Bartsch; Diabrotica; Dimboa; Dipel; EFSA; EFSA GMO Panel; EPA; Eleusine indica; Eszter Takács; FDA; Folsomia candida; Fusarium verticillioides; Fónagy Adrien; Füsti Molnár Gábor; GA21; GM labelling; GM maize; GM plant; GM soy; GM-canola; GM-energianövények; GM-fajta; GM-jelölés; GM-kukorica; GM-növények; GM-olajrepce; GM-szója; GMO; GMO Round-table; GMO-free; GMO-határérték; GMO-mentes; Gijs Kleter; Gilles-Eric Séralini; Gyulai Iván; Gyöngyi Vajdics; Gábor Bakonyi; Gábor Baranyai; Gábor Füsti Molnár; Habitat Directive; Hajnalka Bánáti; Hajnalka Homoki; Helicoverpa armigera; Herman Gábor; Heszky László; Heteromurus nitidus; Homoki Hajnalka; Hungarian Food Safety Office; Hungarian moratorium; Hungaricum; IPM; ISF; Inachis io; Iván Gyulai; Jeremy Sweet; Judit Juracsek; Juracsek Judit; József Kiss; József Ángyán; Karine Lheureux; Katalin Rodics; Kincses Judit; Kiss István; Kiss József; Krishnan Muthukalingan; Kugler Nikolett; Lauber Éva; Lepidoptera; Lolium multiflorum; László A. Polgár; László Balla; László Heszky; MON 40-3-2; MON 863; MON 88017; MSL; MTA; MTA MGKI; MTA Növényvédelmi Kutatóintézet; Magyar Tudományos Akadémia; Marcel Bruins; Monsanto; MÉBIH; NK603; Niels Hendriksen; Novodor; Nyiri Andrea; Nymphalis io; Növényi Génbank Tanács; OECD; OMMI; Ostrinia nubilalis; PCR; Pannon Biogeográfiai Régió; Per Bergman; Peregovits László; Pioneer; Plant Gene Bank Committee; Plantago lanceolata; Plantago major; Plodia interpunctella; Polgár A. László; Pusztai Árpád; Region Pannonian Bio-Geographical Region; Rodics Katalin; Ronkay László; SCFCAH; SYN-Bt11; Salvatore Arpaia; Seres Anikó; Sinella coeca; Sorghum halepense; Sylvie Mestdagh; Syngenta; Szira Fruzsina; Szécsi Árpád; Székács András; T/826 számú törvényjavaslat; T25; TABI; Takács Eszter; Takács-Sánta András; Urtica dioica; Vajdics Gyöngyi; Vanessa atalanta; Villányi Ilona; WTO; Yann Devos; Yannis Karamitsios; YieldGard; Zsuzsa Bardócz; agrobiotechnology; allelochemicals; allelokemikália; bill number T/826; biological diversity; biológiai sokféleség; biomass; biomassza; blue maize; certified reference; coexistence; corn rootworm; cross-resistance; cry gene; cry-gén; csalán; damage prevention fund; dietetic studies; dietetics; dietétika; drinking water source; ecotoxicology; environmental analysis; environmental chemistry; environmental friendly; fajtahibrid; fajtatulajdonos; fehérjeprogram; food safety; forage science; földhasználat; gene bank of cultivated plants; gene escape; gene flow; gene regulation; gene technology; gene transfer; genetic event; genetically modified organism; genetically modified plant; genetikailag módosított növények; geochemical cycles; geokémiai ciklusok; glufosinate; glyphosate; glyphosate-resistance; glyphosate-tolerant weed; génmegszökés; génreguláció; géntechnológiai úton módosított szervezet; géntranszfer; génáramlás; honey bee; horizontal gene transfer; horizontális génátvitel; insect pollination; insertional mutagenesis; integrated pest management; integrált növényvédelem; interspecific hybrid; interspecifikus hibrid; intraspecific hybrid; intraspecific hybridization; intraspecifikus hibrid; intraspecifikus hibridizáció; inzerciós mutagenezis; isogenic; isolation; izogenikus; izoláció; izolációs távolság; jelölési küszöbérték; keresztrezisztencia; kimutathatósági limit; koegzisztencia; kukoricabogár; kukoricalevél; kukoricapollen; kultúrnövény-génbank; kártétel-megelőzési alap; környezetanalitika; környezetbarát; labelling threshold; limit of detection; magyar moratórium; mezőgazdasági géntechnológia, MGKI, microbial gene bank; microorganism; mikrobiális génbank; monitoring; monitorozás; mézelő méh; módosításmentes övezet; national heritage; natural regeneration capacity; nemzeti örökség; nptII; organic agriculture; organic farming; parasitoid; parazitoid; persistence in stubble; perzisztencia; pesticide residue; polleneloszlás; preactivated toxin; preaktivált toxin; predator; protected lepidopteran; protoxin; ragadozó; red maize; referencia anyag; residue; resistance-management; resistant pests; resistant weeds; rezisztencia; rezisztencia-menedzselés, rezisztens gyom; rezisztens rovarok; risk assessment; rovarbeporzás; sediment in water; seed fund; stacked events; stubble; szelekció; szermaradvány; szermaradék; szélbeporzás; takarmányozástan; tarlómaradvány; termőföldvédelem; táplálkozástani vizsgálatok; variety owner; vetőmag-termesztés; vetőmagalap; védett lepkefajok; vízi üledékek; vörös kukorica; white maize; wind pollination; Ángyán József; Árpád Pusztai; Árpád Szécsi; Éva Lauber; Ökotoxikológiai és Környezetanalitikai Osztály; élelmiszerbiztonság; ökológiai termesztés; |
Könyvünkben az utóbbi tíz év jelentős – többnyire a MON 810 fajtacsoportra érvényes – környezettudományi eredményeit és a termék-előállítástól független, sokak által képviselt állásfoglalásait válogattuk össze, aminek célja a GM-növények termesztésével kapcsolatos elővigyázatos és megfontolt álláspont magyarázata. |
|
Hungarian Background on Views of 1st Generation Genetically Modified Plants |
---|
6021 |
Béla Darvas and András Székács Eds |
AMPA; Adel Gharib; Adrien Fónagy; Ambrosia artemisifolia; András Székács; András Takács-Sánta; Attila Csóti; Bakonyi Gábor; Balla László; Bardócz Zsuzsa; Bernadette Murray; Birds Directive; Biró Borbála; Borbála Bíró; Bt-kukorica; Bt-maize; Bt-maize pollen; Bt-növény; Bt-plant; Bt11; Bt176; Bánáti Hajnalka; Béla Darvas; Cartagena Biosafety Protocol; Coleoptera; Collembola; Conyza canadensis; Cry; Cry receptor; Cry toxin; Cry-receptor; Cry-resistance; Cry-rezisztencia; Cry1; Cry1-resistance; Cry1-rezisztencia; Cry1Ab; Cry3Bb1; Csóti Attila; DAS-1507; DAS-59122; DK-440 BTY; DUS; Danaus plexippus; Darvas Béla; Detlef Bartsch; Diabrotica; Dimboa; Dipel; EFSA; EFSA GMO Panel; EPA; Eleusine indica; Eszter Takács; FDA; Folsomia candida; Fusarium verticillioides; Fónagy Adrien; Füsti Molnár Gábor; GA21; GM labelling; GM maize; GM plant; GM soy; GM-canola; GM-energianövények; GM-fajta; GM-jelölés; GM-kukorica; GM-növények; GM-olajrepce; GM-szója; GMO; GMO Round-table; GMO-free; GMO-határérték; GMO-mentes; Gijs Kleter; Gilles-Eric Séralini; Gyulai Iván; Gyöngyi Vajdics; Gábor Bakonyi; Gábor Baranyai; Gábor Füsti Molnár; Habitat Directive; Hajnalka Bánáti; Hajnalka Homoki; Helicoverpa armigera; Herman Gábor; Heszky László; Heteromurus nitidus; Homoki Hajnalka; Hungarian Food Safety Office; Hungarian moratorium; Hungaricum; IPM; ISF; Inachis io; Iván Gyulai; Jeremy Sweet; Judit Juracsek; Juracsek Judit; József Kiss; József Ángyán; Karine Lheureux; Katalin Rodics; Kincses Judit; Kiss István; Kiss József; Krishnan Muthukalingan; Kugler Nikolett; Lauber Éva; Lepidoptera; Lolium multiflorum; László A. Polgár; László Balla; László Heszky; MON 40-3-2; MON 863; MON 88017; MSL; MTA; MTA MGKI; MTA Növényvédelmi Kutatóintézet; Magyar Tudományos Akadémia; Marcel Bruins; Monsanto; MÉBIH; NK603; Niels Hendriksen; Novodor; Nyiri Andrea; Nymphalis io; Növényi Génbank Tanács; OECD; OMMI; Ostrinia nubilalis; PCR; Pannon Biogeográfiai Régió; Per Bergman; Peregovits László; Pioneer; Plant Gene Bank Committee; Plantago lanceolata; Plantago major; Plodia interpunctella; Polgár A. László; Pusztai Árpád; Region Pannonian Bio-Geographical Region; Rodics Katalin; Ronkay László; SCFCAH; SYN-Bt11; Salvatore Arpaia; Seres Anikó; Sinella coeca; Sorghum halepense; Sylvie Mestdagh; Syngenta; Szira Fruzsina; Szécsi Árpád; Székács András; T/826 számú törvényjavaslat; T25; TABI; Takács Eszter; Takács-Sánta András; Urtica dioica; Vajdics Gyöngyi; Vanessa atalanta; Villányi Ilona; WTO; Yann Devos; Yannis Karamitsios; YieldGard; Zsuzsa Bardócz; agrobiotechnology; allelochemicals; allelokemikália; bill number T/826; biological diversity; biológiai sokféleség; biomass; biomassza; blue maize; certified reference; coexistence; corn rootworm; cross-resistance; cry gene; cry-gén; csalán; damage prevention fund; dietetic studies; dietetics; dietétika; drinking water source; ecotoxicology; environmental analysis; environmental chemistry; environmental friendly; fajtahibrid; fajtatulajdonos; fehérjeprogram; food safety; forage science; földhasználat; gene bank of cultivated plants; gene escape; gene flow; gene regulation; gene technology; gene transfer; genetic event; genetically modified organism; genetically modified plant; genetikailag módosított növények; geochemical cycles; geokémiai ciklusok; glufosinate; glyphosate; glyphosate-resistance; glyphosate-tolerant weed; génmegszökés; génreguláció; géntechnológiai úton módosított szervezet; géntranszfer; génáramlás; honey bee; horizontal gene transfer; horizontális génátvitel; insect pollination; insertional mutagenesis; integrated pest management; integrált növényvédelem; interspecific hybrid; interspecifikus hibrid; intraspecific hybrid; intraspecific hybridization; intraspecifikus hibrid; intraspecifikus hibridizáció; inzerciós mutagenezis; isogenic; isolation; izogenikus; izoláció; izolációs távolság; jelölési küszöbérték; keresztrezisztencia; kimutathatósági limit; koegzisztencia; kukoricabogár; kukoricalevél; kukoricapollen; kultúrnövény-génbank; kártétel-megelőzési alap; környezetanalitika; környezetbarát; labelling threshold; limit of detection; magyar moratórium; mezőgazdasági géntechnológia, MGKI, microbial gene bank; microorganism; mikrobiális génbank; monitoring; monitorozás; mézelő méh; módosításmentes övezet; national heritage; natural regeneration capacity; nemzeti örökség; nptII; organic agriculture; organic farming; parasitoid; parazitoid; persistence in stubble; perzisztencia; pesticide residue; polleneloszlás; preactivated toxin; preaktivált toxin; predator; protected lepidopteran; protoxin; ragadozó; red maize; referencia anyag; residue; resistance-management; resistant pests; resistant weeds; rezisztencia; rezisztencia-menedzselés, rezisztens gyom; rezisztens rovarok; risk assessment; rovarbeporzás; sediment in water; seed fund; stacked events; stubble; szelekció; szermaradvány; szermaradék; szélbeporzás; takarmányozástan; tarlómaradvány; termőföldvédelem; táplálkozástani vizsgálatok; variety owner; vetőmag-termesztés; vetőmagalap; védett lepkefajok; vízi üledékek; vörös kukorica; white maize; wind pollination; Ángyán József; Árpád Pusztai; Árpád Szécsi; Éva Lauber; Ökotoxikológiai és Környezetanalitikai Osztály; élelmiszerbiztonság; ökológiai termesztés; |
This book compiles momentous results of the last decade in environmental sciences – mostly related to MON 810 maize – along with statements representing the position of many and independent from commercial production, with the aim to expound the precautious and earnest approach to the cultivation of GM crops. |
|
A glyphosate alkalmazásának környezet-egészségügyi problémái |
---|
6032 |
Darvas Béla, Fejes Ágnes, Mörtl Mária, Bokán Katalin, Bánáti Hajnalka, Fekete Gábor és Székács András |
A5-15; AMPA; Agrisure GT; Amaranthus; Ambrosia artemisiifolia; Bayer; Bokán Katalin; Bufo; Bánáti Hajnalka; Chenopodium; Conyza; DP-356043; DP-98140; Darvas Béla; Dow; Echinochloa; Euphorbia; FETAX; Fejes Ágnes; Fekete Gábor; Fusarium; GA21; GAT; GBH614; GOX; GT 73; Gly-Tol; H7-1; JEG3; Lolium; MADH; MON 1445; MON 40-3-2; MON 87705; MON 88017; MON 88913; MON 89788; Monsanto; Mörtl Mária; NAG; NK603; NuFram; Optimum GAT; POEA; Pioneer; Plantago; Poa; Rana; Roundup; Roundup Ready; SCE; SOX; Sorghum halepense; Syngenta; Székács András; TAM; Xanthium; Xenopus; aromatázgátló; atrazine; békák; epsps; genotoxicitás; glicin; glyphosate; glyphosate-tűrő; hormonmoduláns; kétéltűek; mellékhatások; mutagén; myeloma; retinolsav; teratogén; triadimefon; |
Hormonmoduláns, amiben a formázóanyag (POEA) segíti a glyphosate hatását. Egyes gyomfajokból hosszabb használat után glyphosate-tűrő (GR) népességek szelektálódnak ki. Ma 21 fajt tartunk nyilván közöttük a parlagfű (Ambrosia artemisiifolia) és a fenyércirok (Sorghum halepense) mellett Amaranthus, Conyza és Lolium fajok GR népességeit. |
|
A géntechnológia vetőmagháborúja |
---|
6040 |
Darvas Béla és Székács András |
3-MMPA; ACS-BN5 x ACSBN3; ACS-BN8-2; ACS-GH1-3; ACS-GM5-3; ACS-ZM3-2; Amflora; Amylogen; BASF; BZBE; Bacillus thuringiensis; Bayer; Bt-növény; Calgene; Collembola; Cry-rezisztencia; Cry-toxin; Czepó Mihály; DAS-1507; DAS-59122-7; DKC 3511; Darvas Béla; DeKalb; Diabrotica; Dipel; Dow; DuPont; EF 92-527-1; EFSA; EFSA GMO Panel; Florigene; Fusarium; GM-növény; GMO; GMO-Kerekasztal; GMO-mentes; Helicoverpa armigera; Heszky László; ISAAA; KM-71-4; KWS Saat; KeFeng; Lendület program; MIKGH; MON 1445; MON 15985; MON 21-9; MON 40-3-2; MON 531; MON 603-6; MON 73-7; MON 810; MON 863; MON 88017; MON 89034; MON 89788; MTA; Mark Buckingham; Monsanto; Moondust; Moonlite; Moonshadow; Mycogene; NFÜ; NKTH; NYSE; NewLeaf; Nymphalis io; OTKA; Ostrinia nubilalis; Pioneer; Plodia interpunctalla; Pusztai Árpád; Roundup; SYN-BT10; SYN-BT11; SYN-IR604; Sanofi; StarLink; Syngenta; Székács András; Topas; Triffid; Xianiou; YieldGard; aszalványmoly; bogár-rezisztens; civilszervezetek; cry gén; csőfuzariózis; donor; fajhibrid; fajtahibrid; genetikai esemény; glufosinate; glufosinate-tűrő; glyphosate; glyphosate-tűrő; gyapottok-bagoly; géncentrum; génmegszökés; géntechnológia; géntechnológiai hatóság; génáramlás; hosszasan tárolható; hímsteril; idegenbeporzás; izogenikus; izolációs távolság; kukoricabogár; kukoricamoly; káposzta-félék; magas keményítőtartalmú; magzati vérkeringés; mikotoxin; moly-rezisztens; moratórium; májtoxicitás; nappali pávaszem; nptII; növényvédőszer-gyártók; olajrepce; pollenszórás; pro-GM; promóter; transzgenikus; transzgén; ugróvillások; vetőmag-szennyezés; védett faj; |
Írásunkban megkíséreljük összefoglalni a GM-növények jelenlegi helyzetét és megítélését, azzal a reménnyel, hogy ennek nyomán a közéletet éppen foglalkoztató hazai GM-vetőmagszennyezettség ügye jobban érthető lesz. |
|
GMO-Kerekasztal füzetek, No 24 |
---|
6050 |
Darvas Béla és Székács András |
2,4,5-T; 2,4-D; Amadea; Amflora; Andorkó Rita; Avebe; BASF; Barabás Zoltán Biotechnológiai Egyesület; Bardócz Zsuzsa; Bedő Zoltán; Bt11; DAS-1507; DAS-59122; Darvas Béla; EFSA; EFSA GMO Panel; Europlant; Fidrich Róbert; GA21; GM-burgonya; GM-kukorica; GM-szója; GMO Roadshow; GMO-Kerekasztal; GMO-engedélyezés; Géntechnológiai Testület; Hegyeshalmi Richárd, Agent Orange; Index; Jenes Barnabás; MON 21; MON 40-3-2; MON 603; MON 810; MON 88017; MTA ATK; MTA Agrártudományi Osztályának Mezőgazdasági Biotechnológiai Tudományos Bizottsága; MTA MgKI; Magyar Biotechnológiai Szövetség; Mezőgazdasági Szövetkezők és Termelők Országos Szövetsége; Monsanto; Mv 500 Bt; NFÜ; NK603; OTKA; Országgyűlés Mezőgazdasági Bizottsága; P35S; P6 fehérje; POAE; Pannar Seed Ltd.; Pannon Biotechnológiai Egyesület; Parapatics Tamás; Pusztai Árpád; Roundup; SYN-BT11; Syngenta; Székács András; Sándorfy András; Séralini; Vietnámi Háború; Viski József; antibiotikum-rezisztencia; citotoxikus; epésbél; formaldehid; glyphosate; hormonmuduláns; karcinogén; karfiolmozaik vírus; kation felvétel; kelátképződés; limfocita; mutagén; teratogén; tárcaközi GMO Munkacsoport; |
Eltérően a hazai félrevezető híradástól, amit nem helyesbített az érintett intézet (MgKI), 2008-ban magyar kutatómunka eredményeként GM-kukoricafajta nem jött létre. A hazai sajtó által közölt „Mv 500 Bt” a világ egyetlen országában sem került forgalmazásra. Kérdés, hogy a fals hír helyesbítését, miért nem kezdeményezte eddig a Magyar Tudományos Akadémia intézete? Tény, hogy a hazai pályázati támogatásokkal és géntechnológiai ígéretekkel nem áll szembe semmilyen fajtában mérhető gyakorlati eredmény. |
|
A génmódosított kukoricáról, a gyomirtóról és az emlődaganatról |
---|
6051 |
Darvas Béla |
Darvas Béla; De Roos; Dennis Kucinich; Dow; DuPont; EFSA; FDA; IARC; MON 40-3-2; Magyar Géntechnológiai Testület; Monsanto; NK603; POEA; Pioneer; Rospotrebnadzor; Roundup; Roundup Ready; Syngenta; Séralini; WHO; emlődaganat; glyphosate; myeloma multiplex; Élet és Irodalom; |
Néhány hete hangosak Európa géntechnológiát is méltató fórumai. Sokan kommentálják Gilles-Eric Séralini szakcikkét (Long term toxicity of a Roundup herbicide and a Roundup-tolerant genetically modified maize), amely szerint egy a gyomirtószertűrő GM kukoricával etetett patkányokkal végzett, egész élettartamra szóló kísérletben idős korban terjedelmes méretű emlődaganatok alakultak ki. |
|
Géntechnológiai úton módosított növényekkel 1999 és 2012 között végzett szabadföldi kísérletek Európában és Magyarországon |
---|
6057 |
Darvas Béla, Deli Szabina, Németh Gyöngyi, Bánáti Hajnalka, Füleki Lilla és Székács András |
Agro; Amflora; Amylogen; Avebe; BASF; BXN-gyapot; Bacillus thuringiensis; Bayer; Bt; Cry1; Cry3; DBHA; Danisco; Darvas Béla; Deli Szabina; Dow; DuPont; EEA; EFSA; EPA; Florigene; Füleki Lilla; GEVB; GKI; GM-burgonya; GM-búza; GM-cukorrépa; GM-kukorica; GM-olajrepce; GM-árpa; GMO Compass; GMO kísérleti kibocsátás; GMO-Kerekasztal; ISAAA; JCR; Joint Research Center; KÉKI; MBK; MON 603; MON 810; MON 87460; MON 88017; MTA ATK; MTA NKI ÖKO; MTA SzBK; Magyar Biosafety Honlap; Magyar GMO-adatbázis; Magyar Géntechnológiai Testület; Martonvásár; Monsanto; Mv 500 Bt; Mycogene; Németh Gyöngyi, Bánáti Hajnalka; Növényvédelem; OTKA; Pannar Seed; Pioneer; Renessen; Rhone-Poulenc; Sanofi-Aventis; Syngenta; SzIE ÁÁT; Székács András; Tap-Top Bt; US FDA; bromoxynil; európai GM-növény engedélyezés; glufosinate; glyphosate; humán szérumalbumint termelő árpa; oxynil; pyramid trait; stacked event; trait hectares; |
Az MTA ATK egyik jogelőd intézetének kutatói biztosították a módosítatlan Mv 500 fajtát a Pannar Seed (Dél-Afrika) kutatóinak, akik a kukoricamoly- rezisztens fajtacsoporthoz tartozó „Mv 500 Bt”-t létrehozták. |
|
Biotechnológi(k)aland |
---|
6070 |
Darvas Béla |
; 1,2-dichloropropane; 2,4-D; 35S promoter; A-vitamin; ADI; AMPA; ATryn; Actimmune; Aedes; Agrofórum; Agrár-környezettudományi Kutatóintézet; Amflora; Andreas Lang; AquAdvantage; AquaBounty; BASF; BZBE; BZBE Hírlevél; Bacillus thuringiensis; Bakonyi Gábor; Balla László; Balázs Ervin; Barabás Zoltán Biotechnológiai Egyesület; Bayer; Bedő Zoltán; Bigriol; Brassica; British Crop Protection Association; Bt-növény; Budapesti Vegyiművek; Bázismag Kft; Bázismag Kft.; Békési László; Calgene; Caroline Rachel Drake; Chr. Hanssen; Chy-Max; Cry-toxin; Csányi Vilmos; Czepó Mihály; DAS-1507-1; DAS-59122; DDT; DKC 3511; DSM; Danaus plexippus; Darvas Béla; Detlef Bartsch; Detlef Batsch; Domolki Lívia; Domonyai András; Dow; DsRed2; DuPont; Dudits Dénes; EFSA; EFSA GMO Panel; Eli Lilly; Engerix-B; Enviropig; Erdőhát; EuropaBio; European Food Safety Authority; FDA; Feldman Zsolt; Fidrich Róbert; Flaviviridae; Flavr Savr; Francesca Tencalla; Friends of the Earth; GEVB; GHS; GM-birka; GM-inzulin; GM-kecske; GM-lazac; GM-rovar; GM-szúnyog; GM-élesztő; GMO; GMO Compass; GMO-Kerekasztal; GMO-mentes Magyarországért Egyesület; GTC Biotherapeutics; GalSafe; Genentech; Genentech/Boehringer Ingelheim; Genewatch; George Herbert Walker III; Giler-Érik Séralini; GlaxoSmithKline; GloFish; Golden Rice; Gombos, András; Greenpeace; Gráf József; Gyurcsány Ferenc; Géntechnológiai Eljárásokat Véleményező Bizottság; Harry Kuiper; HarvestPlus; Heszky László; Higosan; Homoki Hajnalka; Horn Péter; Humulin; IARC; ILSI; IRRI; ISAAA; Illés Zoltán; Improvac; Imukin; Inachis io; Ingo Potrykus; International Rice Research Institute; Jakab István; Jeremy Sweet; Joe Perry; Kiss József; Kocsis Elemér; Környezetvédelmi Minisztérium; Lauber Éva; Lövei Gábor; MON 4032-6; MON 603-6; MON 810; MON 88017; MON 88017-3; MON 89034-3; MRL; MTA Mezőgazdasági Kutatóintézet; MTA Növényvédelmi Kutatóintézet; MV 500 Bt; Magyar Tudomány; Magyar fehér könyv; Marton Genetics; Marton L. Csaba; Matador; Matthias Pohl; Maxiren; Mezőgazdasági Biotechnológiai Kutatóintézet; Michael T. Scuse; Mindentudás Egyeteme; Monsanto; Monsanto Agarcetus; Moondust; Mv 500 Bt; Móra Veronika; NAIK; NK603; Nagy István; Nancy Goodman Brinker; Nemes Ferenc; Nemes Noémi; Nemzeti Agrárkutatási és Innovációs Központ; NovoShape; Novozymes; NÉBIH; Németh Imre; OMFB; Optiphos; Orosz László; Orosz Sándor; Oxitec; PBO; PCB; Pataki György; Pectinex Smash; Perrcy Schmeiser; Persányi Miklós; Peter Beyer; Pioneer; Polgár A. László; Pusztai Árpád; Pálinkás József; Revivicor; Roche Group; Rockefeller Foundation; Rodics Katalin; Roundup; Roundup Ready; SYN-604-1; SYN-BT10; Salvatore Arpaia; Starlight Avatar; Susanne Fromwald; Sylvie Mesdagh; Syngenta; Szemerkényi Réka; Székács András; Sági László; TTIP; Tillantin; Transzatlanti Kereskedelmi és Befektetési Partnerséggel; Törökszentmiklósi Mg Zrt.; US Food and Drug Administration; USAID; USDA; United States Agency for International Development; Vajda Boldizsár; Vass Ilona; Venetianer Pál; Vida Gábor; Virágot Oikosnak; Vizi E. Szilveszter; Vértes Tímea; WHO; WTO; World Trade Organization; Xudong Ye; Yann Devos; Zöld Forradalom; amitraz; aranyrizs; arbovírus; bevacizumab; biotechnológia; boscalid; bromoxynil; captan; chlorothalonil; chlorpyrifos; cry-gén; daminozide; deltamethrin; dichorvos; difenoconazole; dimethenamid; dimethoate; dithianon; eGenesis; epoetin alfa; epoxiconazole; epsps; event; fajhibrid; fajtahibrid; farkasvakság; fenoxycarb; fitáz; flonicamid; fluazinam; genetikai esemény; glufosinate; glufosinate-tűrő; glyphosate; glyphosate-tűrő; golden rice; génerózió; géntechnológia; haloxyfop-M; hexythiazox; id. Duda Ernő; imazalil; infliximab; interpretáció; iprodione; iprovalicarb; ivermectin, RASFF; izolációs távolság; karotinoid; klónozás; kukoricabogár-rezisztens; lindane; linuron; magyar GMO adatbázis; malathion; mancozeb; mecoprop-P; metam-Na; metiram; microkefalia; mielóma multiplex; minőségvédelmi bírság; nappali pávaszem; neomales; nyctalopia; oxyfluorfen; pegfilgrastim; pendimethalin; permethrin; phosmet; pirimicarb; populációgenetika; prochloraz; propiconazole; propineb; retinol; reverz hím; szermaradék; tTAV; tebuconazole; tebufenpyrad; tetraciklin; thiacloprid; thiophanate-M; transzgenikus; trifluralin; triploid; xenograft; xenotranszplantáció; xerophthalmia; zika-vírus; zoonózis; Ács Sándorné; Ángyán József; Átlátszó.hu; |
A növényi biotechnológia/géntechnológia európai bukdácsolásának megtalálhatók a párhuzamos hazai eseményei is. Az életem úgy hozta, hogy ebben akarva-akaratlanul aktívan résztvettem. |
|
GMO-Kerekasztal R jelű állásfoglalása |
---|
6072 |
GMO-Kerekasztal |
ADI; AMPA; Adama; Agria; Agro-Chemie; Arysta; Barclay; BfR; Cheminova; Dow; ECHA; EFSA; GMO; GMO-Kerekasztal; Glialka; Glyphogan; Glyphos; IARC; Kapazin; MRL; Monsanto; Nufarm; POEA; Pinus; Roundup; Sharda; Sinon; Syngenta; Taifun; WHO; deszikkálás; emberen valószínű rákkeltő; faggyúamin; glyphosate; glyphosate-tűrő; állományszárítás; |
A glyphosate és leggyakoribb formázó anyaga a polietoxilált faggyúamin (POEA) is hormonálisan aktív vegyületként ismert. A glyphosate-ot a WHO IARC listája ’2A’ minősítéssel látta el, vagyis emberen valószínű rákkeltő. |
|
29. GMO-Kerekasztal füzet |
---|
6074 |
Darvas Béla |
; 2m epsps; ADI; AGRI; AKG; AMPA; Achnanthidium minutissimum; Adama; Agria; Agro-Chemie; Anabaena flos-aquae; Arysta; Barclay; Beringer Petra; BfR; Brassica; Bánáti Hajnalka; Cheminova; Codex Alimentarius; DAS-44406-6; DNS lebomlás; DP-073496-4; DP-356043-5; Darvas Béla; Desmodesmus subpsicatus; Dow; ECHA; ECPA; EFSA; ENVI; Európai Bizottság; Európai Parlament; GM-vetőmag biztosítás; GMO; GMO Panel; GMO-Kerekasztal; GMO-mentes; GMO-mentes Magyarországért Egyesület; Glialka, Glyphogan, Glyphos, Kapazin, Roundup, Taifun; IARC; KM-00071-4; Klátyik Szandra; LOD; MON-00021-9; MON-00073-7; MON-00603-6; MON-01445-2; MON-04032-6; MON-87411-9; MON-87427-7; MON-87705-6; MON-88017-3; MON-88302-9; MON-88913-8; MON-89788-1; MRL; Monsanto; Mörtl Mária; N-acetil-AMPA; N-acetil-glyphosate; N-nitrozo-glyphosate; Nemzeti Vidékstratégia; Neszlényi Kálmán; Nufarm; PAFF; PCR; POEA; Pannon-régió; Pinus; Pseudokirchneriella subcapitata; RASFF; Sharda; Simon Gergely; Sinon; Syngenta; Székács András; Takács Eszter; Ujhelyi Gabriella; VCO-01981-5; Vajda Boldizsár; Varga L. György; Varga Zoltán; WHO; abszolút meghatározás; apoptózis; aromatáz-gátlás; biotermék; bőrrák, mellrák; comet assay; cp4 epsps; deszikkálás; dunai algák; egészségügy; emberen valószínű rákkeltő; epsps grg23ace5; event; faggyúamin; fehérjeprogram; fogyasztói kosár; formaldehid; gat4601; gat4621; genotoxikus; glyphosate; glyphosate-tűrő; glypoxylate; gox247; génáramlás; inhibitor; kimutatás állati eredetű mintákból; kockázatértékelés; koformuláns; kovaalga; kékalga; kópiaszám; környezetvédelem; m epsps; mikronukleusz; myeloma multiplex; non-Hodgkin limfóma; opt-out; poliditás; péksütemény-szennyezés; relatív meghatározás; sörszennyezés; tamponszennyezés; tanúsítás; traszpozon; védzáradék; vízszennyező; zöldalga; Ács Sándorné; Ács Éva; Ángyán József; önrendelkezés; |
A glyphosate vízoldhatósága, bomlástermékének (AMPA) stabilitása a környezetünkben való gyors eloszlását teszi lehetővé, ilyen módon a hatóanyag megjelenik a felszíni vizeinkben. A felszíni vizekből a szennyezés ivóvizeinkbe és élelmiszereinkbe kerülhet. Nem véletlen a megjelenése a német sörben (az árpa 20%-át deszikkálják) és a brit péksüteményekben (felhasználása ott igen gyors emelkedést mutat). Az emberi vizeletből nem meglepő a kimutathatósága, hiszen így ürül. A glyphosate-tűrő gyapot miatt az argentin tamponokban való glyphosate és AMPA szermaradék előfordulása is ismert. |
|
Előadás az FFB előtt - 2016. május 30. |
---|
6076 |
Darvas Béla |
; AMPA; Adama; Agria; Agro-Chemie; Arysta; Barclay; Bayer; BfR; Cheminova; Darvas Béla; Dow; DuPont; EFSA; EGTF; Fusarium; GMO-Kerekasztal; Greenpeace; IARC; LMP; Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület; Magyar Ökotoxikológiai Társaság; Monsanto; NAIK Agrár-környezettudományi Kutatóintézet; Nufarm; NÉBIH; OEHHA; OMME; OMVV; Országgyűlés Fenntartható Fejlődés Bizottsága; POEA; Pinus; Pioneer; Reanal; Redentin 75 RB; Sallai R. Benedek; Sanofi-Aventis; Sharda; Sinon; Syngenta; US EPA; WHO; algák; anyatej; aromatáz; chlorophacinone; citokróm P-450 gátlás; cöliákia; elővigyázatosság elve; eseti engedély; faggyúamin; felületkezelés; fungicid; genotoxikus hatás; glutén intolerancia; glyphosate; guttációs csepp; gyöngybagoly; hepatorenális toxicitás; herbicid; hormonmoduláns hatás; házi egér; ivóvíz-bázis; krónikus hatás; kétéltűek; limfóma; légi kezelés; magfogyasztók; mangán; mezei pocok; méhviasz; mézelő méh; nektár; neonikotinoidok; nyirokszervi daganat; pollen; poszméh; ragadozó; rákkeltő hatás; szermaradék; szükséghelyzeti engedély; talajvíz-szennyezés; teratogén hatás; területalapú támogatás; tápláléklánc; vizelet; vándorpatkány; vér; véralvadásgátlók; zoocid; állományszárítás; érzékeny; ürge; |
A növényvédelem kiemelt hatóanyag-problémái 2016-ban (glyphosate, neonikotinoidok, chlorophacinone) |
|
Méhek és a kemizálás |
---|
6087 |
Darvas Béla |
; Apis mellifera; Bross Péter; Bti; Békési László; CCD; Chinook; Coratrin; Cruiser; Csaba György; Czerván György; DDT; Darvas Béla; DuPont; EASAC; FM; Fazekas Sándor; Frontline; Gaucho; HCH; IARC; Jordán László; Kádár András; MTA; Magyar Ökotoxikológiai Társaság; Modesto; Monsanto; Mörtl Máris; NISz; Nosema; NÉBIH; Növényvédelmi Bizottság; OMME; PBO; Pioneer; Poncho; RASFF; Simon Gergely; Sonido; Syngenta; Szalkai Gábor; Sárospataki Miklós; Tóth Péter; Tőkés Gábor; Varroa; Zsigó Róbert; acetamiprid; amitraz; antibiotikum; carbaryl; chloramphenicol; chlorothalonyl; chlorpyrifos; ciprofloxacin; clothianidin; coumaphos; csávázás; cypermethrin; deltamethrin; dichlorvos; dimethoate; erythromycin; eseti engedély; fehérolaj; fipronil; flumethrin; guttáció; imidacloprid; kukorica; lincomycin; lindane; magfogyasztók; malathion; metronidazole; mézelő méh; napraforgó; nektár; neonikotinoid; nitrofuran; oxytetracycline; permethrin; pollen; repce; rovarevők; streptomycin; sulfadiazine; sulfadimethoxine; sulfadimidine; sulfamethoxazole; sulfathiazole; sulfonamide; szulfonamid; szükséghelyzeti engedély; tebuconazole; tetracycline; thiamethoxam; trimethoprim; vetési moratórium; vetőmag; ásványolaj; |
Méhek vs. gyógyszerek/ irtószerek/ növényvédő szerek |
|
GMO-haiku |
---|
6091 |
Darvas Béla |
; 2mepsps; 8-metoxi-pszoralén; Agrisure GT; Agrobacterium; Alaptörvény; Amflora; Arctic Apple; Bakonyi Gábor; Balázs Ervin; Baranyai Gábor; Bayer; CRISPR/Cas9; Czeller Gábor; Czerván György; DAS-1507; Darvas Béla; Dudits Dénes; EASAC; EFSA; ENSSER; Európai Unió Bírósága; Fazekas Sándor; Feldman Zsolt; Flavr Savr, Calgene; GEO; GM-inzulin; GMO; GMO Panel; GMO-Kerekasztal; GMO-mentes Magyarországért; GSO; Godó Lajos; Gyurcsány Ferenc; HarvXtra; Herculex; Homoki Hajnalka; Hornok László; IFOAM; IMBE; ISAAA; Innate; Innovatív Mezőgazdasági Biotechnológiáért Egyesület; Kiss József; MON 810; MTA; MTA ATK; MTA SzBK; Magyar Mezőgazdaság; Michal Bobek; Monsanto; Nemzeti Agrárgazdasági Kamara; ODM; Orbán Viktor; PCR; Pioneer/DuPont; RASFF; Rodics Katalin; Roszík Péter; SYN-JG2; Syngenta; Székács András; TALENs; Urs Niggli; allél; amigdalin; biogazdaság; bioökonómia; cp4; genetic drift; genomszerkesztés; glyphosate; génpuska; géntechológia; ifj. Hubai Imre; interspecifikus; locus; mepsps; off target; szinigrin; szolanin; Ács Sándorné; Ángyán József; Éder Tamás; ÖMKI; |
Géntechnológiával módosított szervezetekről a mezőgazdaságban - röviden |
|
A III. Országgyűlési Nyílt Napok (GMO) levélválogatása |
---|
6092 |
Darvas Béla és partnerei |
BTT; Bardócz Zsuzsa; Biró János; Burgyán József; Bóna Lajos; Csorbai Attila; Czepó Mihály; DE; Darvas Béla; Dudits Dénes; FM; Fazekas Sándor; Fehér Attila; Font Sándor; GMO; GMO-Kerekasztal; GmME; Győrffy Balázs; Horváth István; IMBE; Jakab István; Kőrösi Levente; MAGOSz; MNE; MOSz; MSSSz; MTA ATK; MTA MBTB; MTA MTB; MTA SzBK; Magyar Ökotoxikológiai Társaság; Monsanto; Máté József; NAIK GKI; NAIK MBK; NAK; Nagy Tamás; Neszlényi Kálmán; NÉBIH; OFFB; OMB; Országgyűlés Irodaháza; Pauk János; Pioneer/DuPont; Popp József; Sallai R. Benedek; Syngenta; SzTE; Varga Zoltán; Veisz Ottó; Zászlós Tibor; |
GMO-Kerekasztal - 2017 - levelezés húsz véleményhordozóval |
|
Glyphosate konteok |
---|
6094 |
Darvas Béla |
Adama; Agria Plovdiv; Agro-Chemie; Arysta; Baintner Károly; Barclay; Bardócz Zsuzsa; Cheminova; Darvas Béla; Dow; EPSPS; GMO; Gilles-Érik Séralini; IARC; Kádár András; Kökény Attila; Környezetbarát mezőgazdaság; MNO; Magyar Nemzet; Magyar Növényvédelmi Szövetség; Monsanto; Nufarm; NÉBIH; Növényvédőszer Gyártók és Importőrök Szövetsége Egyesület; Pinus; Roundup; Roundup Ready; Salmonella; Sharda; Sinon; Syngenta; Szalkai Gábor; Tanka Endre; biogazda; biotermesztés; glifozát; glyphosate; mikroorganizmus; mikróba; neonikotinoid; no-till; szermaradék; szója; talaj; tápcsatorna; ÉS; Élet és Irodalom; |
Örökzöldek a glyphosate-ról a hazai napilapokban |
|
A glyphosate-ügy 1-3 |
---|
6097 |
Darvas Béla és Székács András |
; 2mepsps; AMPA; Agan; Agrisure GT; Agro-Chemie; BASF; Bayer; Calliope; Cheminova; Darvas Béla; Dow; DuPont; EPSP; EPSPS; Egyesült Államok; Európai Unió; Fozát; GMO; Glialka; Gly-Tol; HVGB; ISO; Jiangshu Good Harvest-Welen; Jiangsu Yangnong Chem. Grp.; Kemcare Ltd.; Lamberti SpA.; Lankem Ltd.; MAC; MCL; MRL; Magyar Kémikusok Lapja; Monsanto; NAG; Nantong Jiangshan Agrochem. Chem. Co.; NuFarm; Optimum GAT; POEA; Pesticide Manual; Pinus; Pioneer; RASFF; RR; Roundup; Roundup Ready; Sichuan Fuhua Agricult. Invest. Grp.; Sinon; Syngenta; Székács András; Zeijang Jinfanda Biochem. Co.; Zhejiang Wynca Chem. Co.; cp4 epsps; deszikkálás; epsps-gén; faggyúamin; formázó szer; gat; glifozát; glyphosate; glyphosate-rezisztens gyom; glyphosate-tűrő növény; gox; gyomirtó; herbicid; mepsps; szermaradék; vízszennyezés; állományszárítás; |
A glyphosate-ügy (1-3) tárgyalása a Magyar Kémikusok Lapjában |
|
Mezőgazdasági ökotoxikológia - 2018 (SzIE, 2018) |
---|
6100 |
Darvas Béla |
; 2,4,5-T; 2,4-D; ADI; Agent Orange; BASF; Bayer; ChemChina; DDT; Darvas Béla; Dow; DuPont; EFSA; EU; IARC; Kertészeti Kar; LC; LD; MADI; Meüvi; Monsanto; NOEL; Pesticide Manual; Pusztai Péter; Rachel Carson; Silent Spring; Syngenta; SzIE; Szalai Zita; UD FDA; US EPA; Virágot Oikosnak; WHO; agrokemizálás; akut toxicitás; atrazine; bioakkumuláció; biomagnifikáció; captan; chlorothalonil; clothianidin; fenteracol; folpet; formázás; fungicid; genetikai biztonság; glyphosate; gombaölő; gyomirtó; hatóanyag; herbicid; hormonmoduláns; imidacloprid; immunmoduláns; inhalációs; inszekticid; irtószer; kadmium; karcinogén; krónikus toxicitás; kémiai biztonság; készítmény; mancozeb; metiram; mezőgazdasági ökotoxikológia; mutagén; műtrágya; neofemale; neonikotinoid; nitrózamin; növényvédő szer; per os; percutan; perzisztencia; peszticid; peszticid re-regisztráció; piretroid; propineb; rovarölő; talajfertőtlenítő; teratogén; thiamethoxam; thiram; ziram; Éeüvi; |
Szemelvények a mezőgazdasági ökotoxikológiából - 16 óra |
|